Calvo brutto

Non e’ male l’uomo calvo italiano, infatti io conosco uomini calvi belli.
Mentre per gli uomini giapponesi i capelli sono piu’ che importanti, nessuno rinuncia ai capelli facendosi calvo per scelta.

HAGHE

calvo

HAGHE e’ derivato da un verbo HAGHERU.
HAGHERU significa che qualcosa che era attaccato bene va via.
Dunque HAGHE sinifica la persona senza i capelli.

Tanti uomini giapponesi hanno paura di perdere i capelli, perche’ credono di essere brutti senza quelli,
anzi tanti giapponesi belli diventano brutti dopo che hanno perso i capelli.

Per quello HAGHE significa “calvo” + “brutto”.

Non possiamo chiamare nessuno HAGHE, perche’ si offende.
Dunque puoi usare HAGHE solo quando trovi uno stronzo senza i capelli.

Molto facile!

6 risposte a “Calvo brutto

  1. Ciao Coco,

    complimenti per il sito!

    A proposito di calvi, potresti aiutarmi con una piccola traduzione?
    Vorrei usare una espressione “simpatica”.

    Io sono calvo e vorrei usare, per un progetto che ho in mente, una espressione tipo:

    2 capelli oppure belli capelli oppure molti capelli

    2 kami
    Kawaiikami

    Sono “corrette”? Per corrette intendo che un giapponese capirebbe anche se non sono giuste al 100%… e vedendomi calvo si metterebbe a ridere?

    Grazie ciao!

    • ciao Lorenzo!
      Quando si conto i capelli come 1 capello, 2 capelli, si dice KAMINOKE, dunque devi dire “2 KAMINOKE”.
      Siccome per capelli non si dice mai KAWAII, non ci sentiamo ne’ giusto ne’ simpatico…
      Per “belli capelli” KIREI NA KAMI e’ troppo serio???

  2. Grazie coco, veramente speravo in qualcosa di più corto! Ma giustamente non puoi darmi risposte “sbagliate”. ^_~

    … e usando “peli” al posto di “capelli”?

    • “peli” e’ KE in giapponese, cosi’ KAMI NO KE significa “peli di KAMI”.
      qualche volta si dice KE per capelli, sarebbe piu’ simpatico…

      • 🙂

        Quindi potrei usare “due peli” (2 ke) come “due capelli”?

        Grazie

      • siccome abbiamo la grammatica diverso della vostra, hai grammaticalmente sbagliato.
        “KE 2 HON” oppure “KAMINOKE 2 HON”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...